Marty Robbins版本歌词,莲波体翻译:
From this valley they say you are leaving 在兹中谷,言子欲违。 We shall miss your bright eyes and sweet smile 清眸倩哂,长志心扉。 For you take with you all of the sunshine 彼日煌兮,与子同晦。 That has brightened our pathway a while 失日煌兮,何照我逵?
Then come sit by my side if you love me 趋伴我侧,若子心归。 Do not hasten to bid me adieu 无行遽武,无言永暌。 Just remember the Red River Valley 丹水逝兮,幽谷秀美。 And the cowboy that's loved you so true 愿女弗忘,兹心磊磊。
For a long time my darling I've waited 日月久矣,我心徘徊。 For the sweet words you never would say 言辞无矣,我心如摧。 Now alas's gone and my fond hopes have vanished 绮望灭矣,我心吁碎。 For they say that you're going away 微人之故,言子不归。
Then come sit by my side if you love me 驰随我侧,若子心归。 Do not hasten to bid me adieu 无秣骐马,无饬金辔。 Just remember the Red River Valley 幽谷之里,丹水之湄。 And the cowboy that's loved you so true 愿女弗忘,兹心磊磊。 |